American pancakes och Paris

 
pannkakor1
 
I söndags slog jag till på en riktig brunch. Jag sov länge länge och tänkte att pannkakor vore gott. Sagt och gjort. Kilade upp i pyjamasen och stekte ett gäng. 
 
pannkakor2
 
pannkakor3
 
Det bästa är ju faktiskt att ha lönnsirap på och bär såklart. 
 
pannkakor4
 
Så vad är receptet då?
 
Jo, det ska jag berätta. Det du behöver är:

2 1/2 dl vetemjöl
2 tsk bakpulver
2 msk socker
1 krm salt
2 1/2 dl mjölk (3%)
2 msk smält smör
1 ägg
smör till stekning
 
Jag hade ingen 3 %-ig mjölk hemma men det funkar lika bra med 1,5 %. Blanda alla torra ingredienser. Tillsätt mjölken och vispa till en jämn smet. Efter det lägger du till det smälta smöret och till sist ägget. Sen är det bara att steka. Jag gjorde mina ca 10 cm i diameter. Och de blev supergoda! 
 
Just nu sitter jag på Arlanda. Alldeles strax ska jag boarda planet till Paris. Jag och min käresta ska mysa över helgen och ända fram till tisdag. Det ska bli fantastiskt skönt att bara koppla bort allt här hemma och bara vara i den mest romantiska staden i världen. 
 
Puss på er!
 
 
Translation: I made some american pancakes this last sunday. So good! And now I'm off to Paris. See ya!

En pastelldröm.

 
För några veckor sen bakade jag macarons. Det var första gången men jag blev så glad att jag kunde att jag bakade tre dagar i rad. Tre olika smaker. Choklad, choklad och lakrits och så hallon. Sista satsen, den med hallon blev inte lika fluffig som de andra och gick sönder en del. Funderar på ifall det var att jag råkade hälla i lite för mycket karamellfärg. De andra två blev förvånansvärt bra. Jag har hört att det ska vara så svårt att baka macarons men det tyckte nog inte jag. Bara man har tålamod och väger exakt mängd av ingredienserna så brukar det gå fint. 
 
Jag bakade efter Mia Öhrns recept. Den med choklad och lakrits och den med hallon är hämtade från Macarons, cupcakes, cakepops och andra söta bakverk. Den som bara var smak av choklad är hämtad från Franska Bakverk. Jag bytte dock ut ingrediensen att det skulle vara likör i och tog lite vanilj istället. Så mums. 
 
 
macaron1
 
 
macaron2
 
 
macaron3
 
 
macaron4
 
 
macaron6
 
 
macaron7
 
 
macaron8
 
 
macaron9
 
Visst blev de fina? Så fantastiska färger tillsammans. Har tyvärr inte alla recept här eftersom jag inte befinner mig hemma men ett recept som jag gjorde var det här som jag hittade på Mias hemsida: 
 

Hallonmacarons

Att göra macarons är lite tid- och tålamodsprövande, och det kan vara bra att ha en digitalvåg för att resultatet ska bli perfekt. Bäst blir det om du maler mandlarna i en mandelkvarn, men har du ingen sådan kan du mixa mandlarna riktigt fint i en matberedare. I välsorterade matbutiker kan du köpa färdigskalade mandlar om du vill spara tid, och i en del delikatessbutiker och indiska mataffärer brukar man kunna hitta färdigt mandelmjöl. Fler tips om hur du bakar macarons kan du läsa här.

Ger cirka 25-30 dubbla kakor
Kakor
110 g sötmandel
170 g florsocker (knappt 3 dl)
90 g äggvita (cirka 3 st)
2 msk strösocker
Några droppar röd hushållsfärg

Hallonkräm
125 g vit choklad
50 g färska eller frysta och tinade hallon
2 msk vispgrädde
Eventuellt några droppar röd hushållsfärg

1. Börja med kakorna. Häll kokhett vatten över mandlarna och låt dem stå ett par minuter. Häll av vattnet och skala mandlarna genom att klämma på dem tills skalet lossnar. Lägg mandlarna på lite hushållspapper och låt dem torka i cirka 1 timme.
2. Hacka chokladen till hallonkrämen ganska fint. Mixa hallonen med stavmixer eller i matberedare. Det är lite knepigt eftersom mängden hallon är så liten, men gör så gott du kan, och blir purén inte helt slät så är det ingen fara.
3. Koka upp hallonpurén med vispgrädden i en liten kastrull. Dra bort kastrullen från plattan och häll snabbt ner den hackade chokladen. Rör tills chokladen har smält och krämen är jämn. Tillsätt eventuellt några droppar röd hushållsfärg om du vill ha krämen mer färgstark. Låt den stelna i kylen i någon timme, krämen ska bli lagom tjock för att spritsa.
4. Mal mandlarna i en mandelkvarn, blanda med florsockret och sikta genom en sil. Har du ingen mandelkvarn kan du mixa mandlarna riktigt fint i en matberedare. Tillsätt florsockret och mixa lite till.
5. Vispa äggvitan fluffigt i en ren och torr bunke, helst av rostfritt stål. Tillsätt strösockret lite i taget och fortsätt vispa tills äggvitan blivit till ett ganska fast skum.
6. Vänd ner mandel- och florsockerblandningen i äggvitan tillsammans med hushållsfärgen. Blanda tills du har en jämn smet. Känns smeten väldigt fluffig och tjock kan du blanda runt lite till så att den sjunker ihop en aning.
7. Spritsa ut rundlar knappt stora som femkronor på två bakplåtspappersklädda plåtar. Låt kakorna vila på plåten i cirka 1 timme. Då torkar ytan och kakorna blir finare.
8. Sätt ugnen på 125°C. Grädda i omgångar på ugnens nedersta fals i ca 20 minuter. Kakornas överdel ska fortfarande vara ganska blek, men underdelen ska släppa från bakplåtspappret om du provar att lyfta dem. Låt kakorna svalna och lossa dem sedan från pappret. Är de svåra att få loss kan du låta dem torka lite till på plåten, eller lägga in hela pappret i frysen en stund.
9. Spritsa hallonkräm på botten av hälften av macaronerna. Lägg ihop med resten av kakorna. Kakorna håller sig några dagar i rumstemperatur, men går också bra att förvara i kylen i drygt en vecka, eller frysa in.

 

 

Superbra recept! Mia är fantastisk på att baka och har gjort att jag blir mer inspirerad till att prova andra grejer än kanske bara kladdkaka. 

 

Tjing!

 
 
Translation: A few weeks ago I baked som macarons and I loved it!

Stora bakardagen.

 
bakabaka
 
Idag har jag bakat. Och fikat. Och sen bakat igen. Jag är igång till att baka inför ett bröllop i helgen. Egentligen är det inte bara ett bröllop. Det är mina två nära vänner Elin och Ludvig som ska gifta sig. Det kommer bli magi! Och jag ska få baka lite till lördag. 
 
Började med en sats lemoncurd. Receptet hittar ni här. Efter det fortsatte jag med att baka cupcakes. Två olika sorter blev det, en lakrits/choklad och en med bara choklad. På eftermiddagen kom två vänner på besök och vi picknickade med flädersaft och mina bakverk i solen. Hann till och med ta ett dopp i sjön innan jag satte igång med att baka igen. Marängbottnar stod på schemat. Nu väntar jag tålmodigt på att de ska bli klara innan jag kan göra nästa sats. Puh, det är mycket att stå i. Men ack, så mysigt. Att få vara hemma hos mor och far och att få ha tillgång till ett stort kök att baka i. Och så är det ju så gosigt att Kerstin kommer in då och då och ger mig lite gos. En perfekt dag helt enkelt. 
 
Hoppas ni har det bra i värmen! 
Tjing!
 
 
Translation: Today I've been baking for a wedding this weekend. My dear friends Elin and Ludvig are getting married. It's going to be magical. 
 

Baka med Underbara Clara och AnnaKarin Nyberg

 
För ungeför två veckor sen var jag på det mysigaste releasepartyt för boken Baka som Clara Lidström och AnnaKarin Nyberg har gjort tillsammans. Började kvällen med en fika med fina fina Emelie
 
 
baka1
 
baka2
Jag brukar tydligen posta så fula bilder på henne så idag blir det bildkavalkad. På just henne då. Hon är bra den där Emelie alltså.  
 
 
baka3
Vi gick en promenad i Vitabergsparken och våren var verkligen här.  
 
 
baka4
När vi kom till SaltåKvarn möttes vi av den här hungriga kvinnan.  
 
 
baka5
Och självklart fanns boken Baka på plats. En bakbok för barn i åldrarna sex till nio. 
 
 
baka6
Emelie försökte göra sig kort eftersom jag tydligen är kortare än hon. 
 
 
baka7
Clara och AnnaKarin bertättade lite om sig själva, boken och processen till att komma dit de är nu. Boken är till för barn för att de ska kunna baka själva och lära sig saker utan att någon hänger över dem och berättar vad de ska göra. 
 
 
baka8
Caroline bläddrar för att lära sig mer.  
 
 
baka9
Dessa två alltså. Så grymma på det de gör och de går verkligen in för det helhjärtat. Med i deras bok finns deras barn som modeller och försökskaniner. Fantastiskt bra jobbat. Ska ge min bok vidare till en sexåring minsann och hoppas på att jag blir bjuden på något gott! 
 
 
baka10
De signerade för fullt.  
 
 
baka11
Jag fick en bok att ta med mig hem och en kasse med varor från SaltåKvarn som jag kan använda när jag bakar. Dne här bilden har Isabelle tagit och jag kom på att jag helt missade att få henne på bild. 
 
 
Det var en fin och inspirerande kväll! 
 
Tjing! 
 
 
 
Translation: Two weeks ago I went to a releasparty for the book Baka (Bake) that Underbara Clara and AnnaKarin Nyberg has written. It's a bakingbook for kids in the ages 6-9. 

Semlor och bloggtjatter.

 
 
I söndags var jag hemma hos min fina vän Emelie. Hon hade sms:at några dagar tidigare och skrivit: Vilken dag ska vi baka semlor i helgen? Då var det bara att bestämma en dag och bege sig dit. Man vill ju inte missa ett semlebak inte. 
 
Emelie var i högsta hugg med mandelmassan. 
 
 
 
Och så bakade vi såklart. 
 
Hos Emelie var även denna tös, Julia, som driver bloggen Prick
 
Och så här blev resultatet. Den var supergod. Jag hade mosad banan i för er som undrar. Jag gillar nämligen inte mandelmassa så det är ett bra alternativ om man ändå vill äta semlor. 
 
Sen fastnade vi i snack om bloggar och annat trevligt så att vi drog oss för att åka hem till plugg och andra måsten. Men man måste ju få vara lite ledig ibland också. 
 
Tjing!
 

Unvelo-fika

 
 
Igår fikade jag med fina Emelie innan vi begav oss ut på äventyr. 
 
Vi begav i stress och snökaos till Nyberg´s för att avnjuta varsin biskvi och en kopp te. 
 
Emelie var otroligt nöjd med sin nya väska.
 
Och jag tror att även biskvin var till belåtenhet. 
 
En snabb fredagsfika helt i min smak. Om äventyret får ni veta mer om imorgon! 
 
Puss!
 

En dag för min kära

 
 
Innan vi for till våra respektive hem över jul så hade jag och Caroline en mysdag för att fira hennes födelsedag. Eftersom vi båda jobbade på själva dagen så hann vi bara med en fika på kvällen och jag tyckte att Carrå förtjänade en heldag. Dock blev planeringen lite fail då jag hade räknat med snö men det blev en myseftermiddag på stan då vi hann med Pärlans konfektyr, där Carrå aldrig varit, Lisa Larsson second hand och Old Touch. 
 
 
 
 
Caroline var fin i sin nya kavaj som hon fått av sin styvmormor i födelsedagspresent. Hon matchade inredningen perfekt på Pärlans. Vi satt och mumsade på kolor i en stund innan vi gick vidare. 
 
På Old Touch hittade vi denna krabat. Ju längre man tittade, ju mer skrattade man. Grumpy Cat, vintage style. 
 
Fin eftermiddag i alla fall. Så jag fick fira min kära litegrann i alla fall. 
 
 
 
 
 
Translation: A few days before we went back to our families over Christmas I decided to celabrate Carolines birthday. We had a lovley afternoon visiting Pärlans konfektyr, Lisa Larsson Second Hand and Old Touch. 
 

Making candy is for us.

 
 
Varje år några dagar innan jul träffas min familj och en annan familj för att göra julgodis. I år var alla med, alla barn och alla respektive. Den här familjen har vi alltid varit på semestrar med och dottern i den andra familjen, Karin, och jag går way back. Det var hennes bröllop som jag bland annat var på i somras. I alla fall är det en tradition att göra julgodis tillsammans. Det kan se ut såhär:
 
 
Jag har precis gjort klart en sats med ljusa Rocky Road som ska skäras upp. Fantastiskt goda. 
 
Min far är som vanligt igång med Mozartkulorna. 
 
Mor och extramor Agneta har koll på knäck och kola. 
 
Andra vilar sig mest som min bror och hans sambo. 
 
Moa och Karin har också gjort Rocky Road och ska skära upp det.
 
Dessa två står mest och kollar sportresultat på mobilen och provsmakar allt, eller leker, matar de barn som var med som jag såklart inte hann fånga på bild. 
 
Karin, min närmsta barndomsvän som känt mig sen jag föddes, och hennes man Christoffer. Jag tror minsann att han undrar vem han har gift sig med. Jag vet att hon alltid gör såhär på kort. 
 
Kanske var det på grund av det här som det ändå blev dem ;).  
 
Tillslut orkade vi inte mer, knäcken och allt övrigt godis packades ner och lades i burkar. Vi åstadkom ändå lite mer än jag trodde men mest var det trevligt att prata med alla som man inte sett på flera månader. Fint med vänner som man har kvar hela livet och alltid kan göra julgodis med varje jul. 
 
 
 
 
Translation: Every year a few days before Christmas Eve we meet upp with a family we've known forever. The youngest in that family is Karin and she is my closest friend from my childhood. Our family and the other family have always gone for vacations together and so on. En every year we do CHristmas candy together. This year, everybody was home. All children and all husbands, wifes, girlfriends and their children. It was a lovely evening with some candy making and a lot of talking. 
 
 

När min sötnos fyllde tjugo.

 
 
För ca två veckor sen fyllde in roomie Caroline år. Hon fyllde hela tjugo år så det skulle firas. Jag bakade kakor och en gigantisk saffranskrans. Carrå gjorde knäck. Sen firade vi och fikade tills vi storknade. Gästerna fick till och med fika med sig hem. En mysig födelsedagskväll helt enkelt. 
 
 
 
 
 
 
Translation: Almost two weeks ago it was my darling Carolines birthday. She turned twenty and that needed to be celebrated. I baked some cakes and a saffron wreath. Carrå made toffees. Then we celebrated and ate cakes until we couldn't eat any more. The guests hade to take some of the cakes home with them. A lovely evening. 
 
 
 

Breakfast time.

 
 
 
 
Det viktigaste målet på dagen. Det är i alla fall vad man säger. Och jag håller nog med om det. Det är i alla fall det godaste målet. Man kan variera så himla mycket. Som ni säkert förstått så älskar jag frukost. När jag inte får min frukost blir hela dagen fel och helst ska den vara något extra för då lever man på det hela dagen. 
 
 
 
 
 
 
 
Translation: Breakfast. The most important meal of the day and I love it. 
 
 
 

“First electricity, now telephones. Sometimes I feel as if I were living in an H.G. Wells novel.”

 
 
 
 
 
Igår gick jag till Gildas rum för en fika.
 
Med mig hade jag fina Emelie som driver unvelo. 
 
 
 
Det är verkligen ett av de mysigaste caféerna jag vet. Just för den lite murriga stämningen med alla tavlor och den vinröda färgen. 
 
 
Sen är ju självklart sällskapet viktigt och det här var ett mycket bra sällskap. Jag tror vi satt där i över tre timmar och pratade om allt mellan serier, så som Downton Abbey, böcker, frukostar och pyssel. Himla mysigt alltså. 
 
 
Translation: Yesterday I went to Gildas for coffee with my new friend Emelie who has the blog unvelo. I love this café with it's many paintings and the dark red color. And of course I had good company. We sat there almost three hours and talked about everything between series, books, breakfasts and DIY:s. A lovely day!
 
 
 
 

En dag i en tants liv.

 
 
Igår kom söta Emma hem till mig och Caroline på fika eller ska vi kanske säga kafferep, som de tanter vi är. Emma hade tagit med sig hemmagjorda maränger och Caroline hade bakat kolor och kakor. Det blev en eftermiddag i sockershockens tecken för min del. Jag blev helt matt av alla sötsaker och hamnade halvsovande på sängen efter ett tag. 
 
De fina rosenmarängerna som Emma gjort. 
 
Sötnosarna. 
 
Carrå hade fått en tårta från Nybergs. Vilken lyx!
 
 
 
 
Det var helt klart en trevlig eftermiddag trots kanske lite för mycket sötsaker. Mer fika åt folket! 
 
 
 
Translation: Yesterday, sweet Emma came to us for coffee party. Emma had made meringues and Caroline had made cookies and toffees. It was a lovely afternoon but a bit too much sweets for me. I became totally lost and tired and almost fell asleep. 
 
 
 

En Bridge-beroendes bekännelser.

 
 
 
Jag är, som några av er kanske vet, lite smått beroende av godispåsen Bridge. Inga konstigheter. Det är det tantigaste godiset som finns, jag vet, men ack så gott. Det har en favorit för alla. 
 
 
 
Just nu gör jag en räd genom Stockholms gator och butiker för att fina dessa påsar av guld som gör så att jag överlever pluggdagar och stressiga, tråkiga höstdagar. Jag gör det för att Cloetta har bestämt sig för att göra om påsen, och då också hela innehållet med den. När jag upptäckte detta blev jag skapligt irriterad och skrev, som den tant jag är, ett litet meddelande till Cloetta om vad jag tyckte om saken. Det enda svar jag fick var att de hade undersökt vad folk ville ha (obviously inte mig) och de ville göra en förnyelse. Av påsen, fine, men innehållet är ju helt annat. Hur kan de då fortfarande kalla det original? 
 
I brist på vettigt svar så står jag nu här. Jag letar i varenda butik för att hitta de påsar som fortfarande finns kvar av den äldre modellen och skapar mig ett litet lager. Så att jag kan överleva denna höst. Är ni fler därute som också känner samma sak som jag? 
 
 
 
Translation: This is my favorite candy. But the factory that makes it has decided to change it. So now I look for it in every store in Stockholm to find the old fashioned one. A bit addicted, yes, but who cares? I need to survive this autumn with rainy, grey days. 
 

Många citroner små, gör en stor lemon curd-å.

 
 
Häromdagen gjorde jag lemon curd. Det var alldeles för länge sen sist. Under tiden fotade Carrå. Receptet finner ni här och det är ett recept som jag lånat från Bonjour-Madeleine. Det är så galet gott må ni tro och väldigt lätt att göra! 
 
 
 
 
 
 
 
 
Translation: I made lemon curd the other day. You find the recipe here and I have borrowed it from Bonjour-Madeleine. It's very easy to make and so so good! 
 
 
 
 

Kom ge mig allt som du har och jag ska stanna kvar.

 
I fredags kom min pappa förbi med det här: 
 
 
 
 
Det var en Kitchen Aid från honom och mamma i födelsedagspresent. Snacka om att jag är en nöjd tjej nu. Här ska bakas! 
 
 
Translation: I got a Kitchen Aid from my mom and dad in birthdaypresent. I'm the luckiest girl! It's time for some baking!
 

Franska bakverk. En morgon med Mia Öhrn.

I fredags hade jag blivit inbjuden till en frukost för att fira att Mia Öhrns nya bakbok kommit ut. Och det var inte vilken frukost som helst, utan Champagnefrukost med just, franska bakverk. En morgon helt i min smak må jag säga. 
 
Uppdukat och fint var det när man kom. 
 
När Miriam kom blev det kramkalas. 
 
Det var eclairer, päron-tarte, croissanter och canaléer. 
 
På bordet var det uppdukat med olika porslin vid alla platser. 
 
Fantastiska Mia Öhrn berättade om recepten och bakverken. 
 
Med Champagne och mobilen i högsta hugg letade Miriam upp en plats. 
 
Fina Emma var också där. 
 
Min plats såg ut såhär. 
 
Och självklart måste allt fotograferas. Och kikas på. Och instagrammas. 
 
När allt hade fotats så var det dags att hugga in. 
 
Fast vi kunde inte riktigt sluta ta bilder. 
 
Vintageprylar-Lollo var också där såklart. 
 
Och fotograferandet fortsatte. 
 
Så till sist högg vi in på alla godsaker. Brioche, eclairer, croisanter, tarte, canaléer och florentiner. 
 
Mitt emot mig satt Emma och såg strålande åt. 
 
Och boken som hela spektaklet handlade om ser ut såhär. Från förlaget Natur & Kultur. Helt magiska sidor med finfina illustrationer av Katy Kimbell, fotagrafierna tagna av Ulrika Ekblom och alla fantastiska recept av Mia som man bara måste prova. 
 
Innan dessa vackra damer begav sig var jag tvungen att knäppa en liten bild på dem. 
 
Såhär såg jag ut dagen till ära. Lite franskt tema med rött och blått (hade en vit kofta också) plus de fina Eiffelörhängena jag fått av min vän Anna. 
 
Helst ville man ta med allting hem. Och lite fick vi med oss som jag sedan åkte för att bjuda Carrå på. Det var en strålande morgon med fint folk och underbara bakverk. Så nu är det väl bara att sätta igång och baka då. Undrar vad man ska försöka sig på? 
 
 
 
Translation: Last friday I was invited to a breakfast to celabrate Mia Öhrns new bakingbook called French pastry. We tasted eclaires, tarte, croissant, brioche and so on. Mia talked about the book and we got Champagne and photographed everything. It was a lovely morning with lovely people. So now it's time to do some baking. 
 

Det vi har finns kvar.

I torsdags kväll kom min mor och hälsade på. Hon hade varit på Gotland (utan mig!!) och skulle stanna under fredagen för lite Stokholmsvisit. Vi bestämde oss för att gå en sväng på stan. Det vi kom hem med tillslut var mest grejer till Kerstin. Mormor (alltså min mamma) till Kerstin betalade. Lyx. Men innan vi ens köpte något satte vi oss ner för att fika en stund på ett av stans bästa caféer. Nybergs Hembageri och Konditori. 
 
 
Nybergs med den vackraste tapeterna och fina inredning och tavlor. Det känns som det ska göra när man är på ett konditori. Man slängs tillbaka 60-70 år i tiden och man sitter där och njuter. 
 
Det var fint att få umgås lite med mamma. Det blir ju inte alltid så ofta eftersom vi bor i olika städer. Men tur för mig tycker hon att det är roligt att hälsa på i Stockholm så hon kommer lite då och då. 
 
Och såhär såg jag ut dagen till ära. Vi orkade dock inte vara i stan så länge utan åkte hem och lagade pannkakor innan mamma begav sig hem till landet. 
 
 
 
Translation: A lovely friday with my mom where we spent some time at one of my favorite cafes in Stockholm, Nybergs. 
 
 
 
 

Syrlig är du, som citroner om sommaren, men du är det bästa jag vet.

 
 
 
Häromdagen gjorde jag Lemon curd. S å  h i m l a  g o t t ! Ska baka tårta till min närmsta barndomsväns bröllop som är imorgon. Så jag var tvungen att pröva receptet först. Det blev väldigt lyckat må jag säga för Simon och Carrå har snart länsat burken. Har faktiskt gjort en ny sats idag för idag är den stora tårtbakardagen. 
 
Hittade receptet på Bonjour-Madeleines blogg som man kan hitta här . Och jag kan säga som så att det är ett magiskt recept, så tack Madde! 
 
Du behöver: 
2 stora ägg
1 1/2 dl strösocker
saft och finrivet skal från två citroner
50 g smör, i bitar 
 
Häll i socker, ägg, citronskal och citronsaft i en värmetålig skål och ställ den i ett vattenbad i en kastrull med sjudande vatten. Vispa hela tiden med en handvisp så att curden inte stelnar. Curden ska bli riktigt tjock som en tjock sås. När den verkar klar tar man bort den från värmen och blandar i smöret tills det smält. Sen är det bara att lägga det i en burk med lock och så håller det ungefär en vecka i kylskåpet. 
 
Curden passar perfekt till scones med ost, på digestive-kex eller på pannkakor, i och på tårtor och faktiskt att bara äta som den är. Omnomnom! 
 
 
Translation: I made Lemon curd the other day. So good! Easy to make and you can eat it to everything. 

RSS 2.0